Cap. 67 No me decepciones.



ADVERTENCIA: EL SIGUIENTE CONTENIDO ES +18 

Autor: Chai Jidan.
Traducción en inglés: Evie.
Traducción en español: Jossy Rdz.



Después de comer y beber hasta que estaban llenos, Chi Cheng se fue a tomar un baño.

Wu Suowei esperó torpemente afuera. Se sentó y permaneció largo rato mirando a la puerta, incómodo, con el corazón interrogado. ¿Debería irme? solo en ese momento, justo al lado de la mano de Wu Suowei, el teléfono celular de Chi Cheng sonó

Curiosamente, Chi Cheng no había añadido a Yue Yue en su lista de contactos. Ella surgió como un número telefonico sin ningún título, pero Wu Suowei lo reconoció de inmediato.

Como movido por alguna fuerza misteriosa, su mano presionó 'contestar'.

"Mi marido ......"

Y así, esas dos palabras pisotearon siete años de profundo amor de Wu Suowei.

En los días en que él era sin reservas fiel y dócil hacia Yue Yue, el único término cariñoso que ella usó con él fue [1]"Wu Panzi." Y ahora aquí estaba ella, llamando adorablemente a este hombre arrogante, desdeñado, de dos caras y lujurioso 'marido'.

[1] Gordo Wu]

Justo entonces Chi Cheng salió, desnudo.

"¿Quién llamó?"

Wu Suowei, con la mandíbula floja, dejó que su mirada barriera el cuerpo alto y vigoroso de Chi Cheng, quien estaba parado delante de él. Con su triángulo invertido perfecto, músculos bien definidos y hermosos contornos masculinos, parecía pertenecer a una deidad arrogante de los tiempos clásicos que se elevaba gloriosamente más allá del alcance de los mortales. Wu Suowei se sentía muy envidioso.

El hombre recto, apenas consciente, lo tocó codiciosamente.

"¿Cómo hago esto?"

Con eso, el Divino Chi lo llevó a la cama y lo inició personalmente en el Camino de la Carne.

La mano de Chi Cheng se tomó su tiempo acariciando y cuidando la espalda baja de Wu Suowei, hasta que cada pelo en el cuerpo de Wu Suowei se puso erecto.

"¿Eres sensible allí?" preguntó Chi Cheng.

Wu Suowei podría responder con confianza a esto.

"No, he jugado así desde que era pequeña, no tengo miedo."

Wu Suowei no se jactó. Como era pequeño, era inmune a las cosquillas. De todos los felices niños que rodaban alrededor en cama, él era el que siempre podía permanecer inmóvil como estatua.¡Cede! ¡sólo rascate! buen señor, ¡él ni siquiera parpadeó!

Como resultado, Chi Cheng comenzó a poner más esfuerzo en él, pero a la ligera, [2]'como la libélula toca el agua.' El cuerpo de Wu Suowei respondió como si lo tocara la electricidad, adormecido y flexible. El cosquilleo hizo temblar sus hombros, le hizo incapaz de armar una frase coherente.

[2] En el idioma chino significa una caricia muy ligera.]

¡Mierda! ¿Cómo ocurrió eso? Wu Suowei estaba sin sentido.

Chi Cheng tocó todas las áreas que Wu Suowei pensaba que no eran importantes: las orejas, el cuello, la clavícula, la manzana de Adán ... Lugares que él creía que no tenían sentimientos y no tenía sentido tocar. ¿Por qué era que ahora, con esa mano, no podía dejar de volverse loco?

"¡¿Me drogaste?!", preguntó bruscamente, sintiéndose agraviado.

Chi Cheng rió ruidosamente. "No hagas excusas por tu propia lascivia."

"Oye, ¿a quién llamas obsceno? Bueno, esperas un minuto, nosotros ..."

Los labios de Chi Cheng envolvió la oreja de Wu Suowei, mordiendo y succionando tiernamente. La punta de su lengua, suave y fina, esbozaba todos los contornos en todas direcciones hasta que finalmente se adentraba caprichosamente. Wu Suowei instantáneamente tenía zumbidos en los oídos, el único sonido audible eran sus propios jadeos de aliento.

Que miedo ... ¿cómo se puede sentir así?

Chi Cheng besó a Wu Suowei, sus gruesos dedos moviéndose a través de su camiseta, frotándo sus pezones.

La frente de Wu Suowei instantáneamente goteó de sudor, sus músculos de la pantorrilla apretados, dos cejas como cimitarras contraídas juntas en un nudo apretado. Como el amo de la cama que era, Chi Cheng se detuvo cuando vio la cara de Wu Suowei.

"¿Que esta pasando?"

Wu Suowei, respirando erráticamente, dijo, "Es tan jodidamente bueno."

Chi Cheng rió involuntariamente, "¿como esto?"

Dicho esto, enrolló la camiseta y utilizó su lengua para dibujar un círculo en el pecho izquierdo, girando lentamente y sin parar hasta llegar al ápice del pezón y sacudiéndolo con los dientes. Allí, ajustó el ritmo de su lengua para emparejar los suspiros trémulos de Wu Suowei por respirar. Después de su lengua, volvió a usar sus dientes para mordisquear y masticar ligeramente y finalmente usó la fuerza de cuchillo de sus dos labios para mordisquear, acariciando y en última instancia chupar vigorosamente en la protuberancia candente.

Las piernas de Wu Suowei estaban firmemente acuñadas bajo las caderas de Chi Cheng. Él dolorosamente ahogó un gemido.

"No juegues así conmigo."

Chi Chen ya se había decidido a jugar así, y habiendo terminado de jugar en este lado, tenía la intención de jugar en el otro.

Me estoy muriendo ... Wu Suowei se perdió en el placer, los ojos tan anchos como el culo de una chica grande, retorciéndose como si estuviera desesperado por venirse.

"Toca eso", dijo Wu Suowei.

Chi Cheng fingió no entender. "¿Dónde?"

"Ahí."

"¿Dónde?"

"Ahí."

"¿Dónde?"

Wu Suowei, " ¡¡.....!! "

La malvada mano de Cheng Cheng alcanzó los vaqueros de Wu Suowei, arrastrando sus uñas ligeramente a lo largo del sensible muslo interno. Reprimió una carcajada y volvió a preguntar, "¿Dónde?"

Wu Suowei a través de una pequeña brecha entre sus dientes apretados extruyó dos letras, [3] "JJ".

[3]JJ es un acrónimo de texto / correo electrónico de jiji, una forma algo inmadura de decir jibi o polla.]

Wu Suowei dejó pasar la mano grande de Chi Cheng a través de su selva para agarrar al pequeño pájaro que estaba tan hambriento de atención. Acariciando y frotando hasta que se volvió completamente erecto, él miró más de cerca. ¡No era pequeña! * Era clara y lustrosa con una forma completa, de la misma manera que a Chi Cheng le gustaba. Así que bajó su ropa interior exponiendo toda su zona privada.

* (En el capítulo 55, Chi Cheng pidió ver el pene de Wu Suowei, pero él se negó diciendo que estaba avergonzado de que fuera tan pequeño).

La mirada de Chi Cheng puso a Wu Suowei incómodo. Trató de bloquearlo con la mano y habló con rigidez.

"¿Por qué estás mirando?"

Chi Cheng agarró con firmeza las manos de Wu Suowei que los retenía en las sábanas.

Envolviendo hábilmente los cinco dedos alrededor de la polla de Wu Suowei, él procedió suavemente a burlarse y jugar con ella.

Las puntas de los ásperos dedos rasguñaban y giraban alrededor de la sensible, cabeza blanda. La fricción de su ardiente palma caliente creó una carga eléctrica a medida que migraba por el eje hasta la raíz, donde se concentró en jugar obscenamente con los dos grandes huevos que él había admirado durante tanto tiempo. Moviéndose más hacia abajo, él maliciosamente metia bofetadas [4] hasta que estableció un ritmo que se hizo más rápido y más duro y continuó poderosamente por el interior de su muslo.

[4] ¡No, Chi Cheng no está haciendo SM tan pronto en su relación! La palabra china es pāidă, 拍打, y se usa en la medicina china para mejorar el flujo de chi a través de los meridianos. También es una técnica potente de juegos previos al sexo descrita en textos antiguos taoístas como el Su Nu Ching del Emperador Amarillo y Los Secretos de la Cámara de Jade. Más sobre esto al final.)

Los lomos de Wu Suowei, resonando con la corriente eléctrica, nunca habían recibido este tipo de tratamiento antes. Nunca supo que la masturbación podría ser tan increíblemente maravillosa.

En cinco minutos Wu Suowei comenzó a bloquear el brazo de Chi Cheng, poniendo una fuerte resistencia.

No se quería venir delante de Chi Cheng.

Chi Cheng, por otra parte, no estaba aceptando ninguna excusa. Sus dedos continuaron moviéndose alrededor del avatar como si estuviera encendiendo un fuego frotando palos.

Wu Suowei realmente no podía aguantar más. Apretando las piernas entre sí, rodó de espaldas a Chi Cheng, escondiendo su polla.

Chi Cheng, sin portar la interferencia, volteó el cuerpo de Wu Suowei de vuelta y se apoderó de su polla, hábilmente bombeando hacia arriba y hacia abajo con una mano, [5]mientras que la otra la hacía bolita en un puño y la presionaba contra su [6]perineo. Como si para hacer más fácil a Chi Cheng, Wu Suowei inconscientemente abrió sus piernas.

"Me voy a morir ......"

[5] no estoy segura de cómo se traduce esta parte. [6] Es el espacio que hay entre el ano y el pene o vagina]

Wu Suowei estaba evadiendo y sufriendo: cada precipitación en lo alto de las nubes sería frustrada por un duro retiro, de modo que apenas podía concentrarse en su respiración desigual. Entonces aquellas grandes y malvadas manos llegarían incluso más ferozmente, y las olas de placer girarían alrededor aún más rápidamente, dejando a Wu Suowei aturdido.

Él quería llorar, quería estallar en maldiciones, quería golpear a cierto alguien ...

Viendo a Wu Suowei desesperado por explotar, por otro lado, Chi Cheng redujo la velocidad del ritmo.

La paciencia de Wu Suowei no era suficiente para detener el movimiento en la parte inferior de su cuerpo, pero fue firmemente contenido por Chi Cheng. Él quería que Wu Suowei se viniera lentamente. Quería saborear la expresión de Wu Suowei mientras eyaculaba, de principio a fin.

Al fin, un chorro de nubosidad blanca se disparó. El cuello de Wu Suowei era escarlata y las venas se hinchaban de esfuerzo mientras él hacía una mueca y gimoteaba incontrolablemente.

Chi Cheng no lo dejo ir, sino que siguió enrollando lentamente. Con un temblor violento de la parte inferior del cuerpo, un segundo chorro se disparó. Todo el culo de Wu Suowei sudaba, empapando las sábanas. Luego de una tercer y una cuarto atomización... después de disparar, el timbre de los gemidos de Wu Suo Wei cambió.

Finalmente, Chi Cheng usó ambas manos y, en un asombroso despliegue de ambidexteridad, encendió en la entrepierna de Wu Suowei un último racimo de llamas que quemó el estado mental de Wu Suowei hasta la locura, completamente desprovisto de fuerza de voluntad; se quemó su culo en las sábanas de la cama, los lomos bombeando como una onda de alta frecuencia; quemando sus pupilas para que ya no se centran, su voz en ese momento canturreando ronco ...

Tomó un tiempo antes de que él se viniera lentamente.

"Realmente te viniste mucho", Chi Cheng extendió deliberadamente su mano delante de Wu Suowei. Wu Suowei distraídamente miró por un momento. Su polla tembló dos veces y sin embargo permaneció erguida.

Esto fue realmente más allá de las expectativas de Chi Cheng. No pudo contener una risa feliz cuando agarró con fuerza el brillante cuello rojo de Wu Suowei y dijo en broma, "Okay, ahh, disparar una pistola es bueno, pero es aún mejor cuando se trata de una ametralladora".

Una vez que los apetitos animales de un hombre son despertados, en ese momento su cara hipócrita puede ser arrancada exponiendo sus toscos y salvajes instintos naturales. Wu Suowei nunca había experimentado tal placer, y reflexionando sobre eso, vio que era totalmente lujuria, lo que hizo que su pasión aumentará completamente.

Allí delante de él había un verdadero Dios con músculos seductores, un trasero vigoroso y fuerte, una expresión que goteaba atractivo sexual con encanto ...

Wu Suowei extendió la mano.

Chi Cheng rió burlonamente, "¿Todavía quieres más?"

Justo cuando terminó de preguntar, ese culo robusto fue pellizcado. Los ojos de Wu Suowei estaban llenos de un significado disoluto mientras él echaba un vistazo a su alrededor, unos dedos valientes que amasaban con firmeza el trasero de Chi Cheng.

Pensando sólo en sus ansias, siguió amasando, moviéndose hacia el interior hasta que llegó a la grieta del culo.

Esta era la primera vez que alguien estaba tan descarado como para hacer esto a Chi Cheng en la cama.

¿Te atreves a jugar con el culo de papá? ¿Estás cansado de vivir?

"Déjame follarte." Wu Suowei de repente abrió la boca.

Las pupilas de Chi Cheng se volvieron repentinamente negras, los terribles ojos de tigre miraron ferozmente a Wu Suowei, "¿Qué dijiste?"

Wu Suowei habló, su voz ronca, su voz áspera. "Es que has follado a tantas personas que realmente no me echarás de menos, y nunca lo he hecho con un hombre. Déjame conseguir mi tiro contigo."

"¿conseguir- un- tiro-conmigo?"

Desde la boca de Chi Cheng cayeron estas cuatro palabras, cada palabra que retumbaba sin cesar, como un eco.

Wu Suowei habló seriamente, de ninguna manera bromeando. "Tu culo me parece muy duro, así que no debería ser un problema. A decir verdad, eres el primer hombre con el que alguna vez quise hacer esto. No me decepciones."

********

El final y el título se puede traducir como: no me dejes abajo o no me decepciones...

[4] Los secretos de la camara de Jade


Se puede lograr una penetración, aún sin tener una erección fuerte. A este tipo de penetración se le llama "penetración suave" porque se puede realizar cuando aún el pene se encuentra suave y relajado. Forma parte de las prácticas sexuales taoístas de la antigua China.

Los maestros taoístas nunca consideraron la falta de erección como un problema importante, porque un pene suave puede aún tener fuerza suficiente para entrar a la vagina. Gracias a los fluidos que emanan de ella y a la ayuda de la mujer en el proceso, el hombre puede lograr la penetración con ausencia de una erección.

Optaron, en cambio, por recomendar al hombre centrarse en proporcionar placer a su pareja. De ese modo, se olvidaba de su cuerpo y de las dificultades con la erección. Durante el acto de dar placer el hombre disfruta también, y al ver la excitación de su pareja esto suele ser estímulo suficiente para que la erección se produzca espontáneamente.

Con la técnica de la penetración suave también necesitarás de la ayuda de tus manos (o las de tu pareja). Podrás penetrar aunque tengas el pene completamente relajado, y una vez que estés dentro de la vagina, las sensaciones que allí experimentarás harán que muy pronto tengas una erección completa.

Para mas info o como se hace esta "penetracion suave" ir aqui: http://sexo.about.com/od/Categoria-Tantra/ss/Penetracion-Suave.htm#step2

Comentarios

  1. Wow!!!!Me encanto!muuyyyy sexy!
    Te agradezco que compartas esta novela!!!!

    ResponderBorrar
  2. Qué sexy! Jidan sabe cómo entendernos. Muchas gracias por la traducción

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas populares