Cap. 90 Un partido perfecto
Permaneciendo durante tres días, Yue Yue y Xiao Cu Bao se odiaron completamente el uno al otro.
Durante el día, Chi Cheng fue a trabajar con Xiao Cu Bao así que lo acompañaba donde quiera que fuera. Volviendo a casa por la noche, ni siquiera se apartaba de Chi Cheng, incluso cuando estaba comiendo o bebiendo y también colgado en el cuello de Chi Cheng cuando tomó un baño. Lo que Yue Yue no podía tolerar más era que cada vez que quería tener intimidad con Chi Cheng, Xiao Cu Bao rodaba alrededor de la cama actuando como un niño mimado, haciéndolo intencionalmente y cuando estaba contenta, el humor de Yue Yue también había muerto.
Ella se quedó dormida otra vez aquella noche.
En medio de la noche, fue un trueno y un relámpago, un rayo golpeó la ventana francesa y Yue Yue instantáneamente despertó.
La habitación parpadeó repentinamente. Yue Yue sintió que ambas piernas se ponían pesadas. Pensando que era probablemente el consolador, se sentó y trató de quitar el edredón. Al mismo tiempo, una raya de rayos a través del cielo. La habitación se iluminó como el día, y un deslumbrante color verde llamó la atención de Yue Yue. Xiao Cu Bao se estaba arremangando sobre su edredón, una misteriosa exhalación de sus ojos, estaba silbando mientras se deslizaba hacia Yue Yue.
"¡Ahh ... !!"
Ella terminó gritando, Yue Yue inconscientemente lanzó a Xiao Cu Bao junto con el consolador al suelo, sus hombros se estremecieron incontrolablemente, sus labios temblaron, y ella fue inmediatamente cubierta de sudor frío.
Chi Cheng se despertó y miró sombríamente a Yue Yue. No había empatía, ni consideración, y ni siquiera era la menor simpatía cuando él la miraba.
Asustada de su ingenio, sus manos y pies estaban fríos, Yue Yue tenía miedo de que pudiera llorar delante de Chi Cheng.
Sólo podía explicárselo antes de decir algo: "Sólo un trueno, es aterrador". Justo cuando terminó, el trueno rugió.
Aprovechó la oportunidad para gritar para confirmar las cosas que acababa de decir.
Xiao Cu Bao se deslizó hacia la cama, enrollada, pareciendo que era la víctima. Chi Cheng tomó suavemente a Xiao Cu Bao en sus brazos, comprobando cuidadosamente si estaba herido, y después de confirmar que estaba bien, volvió a colocar a Xiao Cu Bao en el edredón, se levantó de la cama y salió.
Sólo estaba Xiao Cu Bao y Yue Yue le en la habitación, protagonizando el uno al otro.
El antes aburrido Xiao Cu Bao instantáneamente se puso vigoroso y la intensidad de sus dos ojos era como un agujero negro listo para engullir todo dentro del dormitorio. Yue Yue se dio cuenta de que Xiao Cu Bao realmente no era como cualquier otro animal. Parecía ser muy inteligente, podía averiguar lo que estaba en su mente y destruir su plan y provocar su resistencia.
Yue Yue se sentía extremadamente aterrorizada.
Chi Cheng fue a otro dormitorio en su apartamento, fumó mientras se apoyaba en la cabecera.
Su corazón se sentía vacío.
Siguió pensando en esa persona durante el largo período en que no salió.
Una botella de "Dabao" que siempre llevaba consigo, una gran botella inmediatamente se volvió pequeña cuando fue colocada en la palma de Chi Cheng. No se sabía cuántas veces el papel de embalaje en el medio de la botella había sido acariciado por los dedos ásperos de Chi Cheng, la escritura estaba completamente borrosa, y algunos lugares han sido incluso frotados hasta borrarse, puesto el brillo pelado bajo la luz caliente.
Al igual que la brillante frente de Wu Suowei que reflejaba la luz del sol y derritió la nieve del invierno pasado.
La escena en la que mintió a Wu Suowei por los pantalones hasta que se pudo ver el contorno de sus huevos aún permanecía en la memoria de Chi Cheng.
Chi Cheng se desató el cinturón, se dobló y lo sostuvo entre sus dedos, firmemente azotó la sábana, como si estuviera azotando el culo de Wu Suowei. Lo dominaba, le hacía daño, lo miraba llorar, y lo escuchaba gimiendo. Se encendió cuando fantaseó a Wu Suowei, quien se acostó con suavidad en su estómago, suplicando su magnífica cosa; fantaseaba con Wu Suowei retorciéndo la cintura, suplicando lamentablemente que fuera penetrado por él; fantaseó con Wu Suowei cabalgando, hundiéndose frenéticamente mientras gruñía en voz alta, y parecía lascivo cuando se venía ...
A las dos y media de la madrugada sonó el teléfono celular de Wu Suowei.
Revuelto alrededor de medio minuto, sintió el teléfono celular con los pies y contesto la llamada después de que miró brevemente a la persona que llama.
"Realmente quiero matarte."
Despertado por la llamada telefónica en medio de la noche y sólo para ser maldecido. ¿Cómo pudo Wu Suowei no enfadarse?
"¡Yo también quiero matarte!"
Colgó el teléfono con cierta molestia y continuó durmiendo aturdido.
Dos minutos más tarde, Wu Suowei luchó para salir de la cama, y había un pánico inexplicable en sus ojos.
¿Podría ser que mi identidad ha sido expuesta?
Wu Suowei de repente pensó en algo, había dado a Chi Cheng y Yue Yue una oportunidad de estar juntos, y potencialmente aumentó el riesgo de quedar expuesto. Si Yue Yue y Chi Cheng hablaban accidentalmente de él, su identidad como ex-novio estaría expuesta, lo primero que Chi Cheng haría fue definitivamente matarlo. Al igual que la llamada telefónica anterior, podría ser que había dejado caer la pista ...
Rápidamente llamó a Chi Cheng de vuelta.
"¿Por qué quieres matarme?"
La persona en el otro lado calmadamente respondió con una frase, "Eres una maldición."
Hubo una agitación en el corazón de Wu Suowei, "¿Cómo te he maldecido?"
"¿No está con tu corazón?"
La palma de Wu Suowei se volvió fría una vez que la oyó.
Después de un momento, la respiración del otro lado se volvió pesada. La cara de la persona fría y aterradora apareció en la mente de Wu Suowei, sus ojos eran como cuchillos que podían apuñalar a una persona, un gorila retorciendo el cuchillo como si él fuerra adicto a la sangre.
Inesperadamente dijo: "Ten misericordia de mí".
Cuando la sentencia oída por el lobo[1] Chi, era como si tuviera un significado diferente, las cosas en su entrepierna despertaron majestuosamente. Su voz era cada vez más profunda y ronca, y la fuerte opresión podía ser percibida.
[1] Wolf significa pervertido.
"Eres tan malo, ¿cómo puedo dejarte ir?"
"¿Qué vas a hacerme?"
Con un cigarrillo colgando de los labios de Chi Cheng, él se aferró a su polla, estaba ardiendo de lujuria.
"¿Qué piensas?"
La expresión de Wu Suowei cambió, él se aferró a las sábanas y él estaba respirando con dificultad.
"No lo sé."
¿Cómo se llamaban estos dos? Fue llamado un [2] partido perfecto. Uno estaba provocando sin fin, otro estaba disfrutando de la provocación. A estos dos tipos de preferencias completamente diferentes les permitieron obviamente divertirse juntos sin crear ninguna obstrucción.
[2] También puede traducirse como 'partido hecho en el cielo'.
Pronto se oyó un gemido, y Wu Suowei se sorprendió, Mierda, ¿por qué carajo yo gemía? ¡Me perdi completamente esta vez!
Justo cuando estaba pensando, Chi Cheng preguntó de repente. "¿Te viniste?"
Wu Suowei estaba asombrado, "¿Qué dijiste?"
"Justo ahora estabas tan concentrado, ¿y ahora estás jugando al tonto conmigo?"
Wu Suowei, "..."
"¿No te golpeaste frenéticamente por mis palabras dominadoras?"
Wu Suowei, "..."
"¿No fantaseas conmigo?"
El teléfono en la mano de Wu Suowei cayó sobre la cama, ¡¡¡¡¡ yo jodidamente quiero cortarle !!!!!
Yue Yue se dio cuenta de que Chi Cheng todavía no regresó, por lo tanto, quería salir y comprobar en él. Justo cuando se levantó de la cama, Xiao Cu Bao levantó la cabeza. Chi Cheng no estaba en el dormitorio, Yue Yue no tenía que ocultar su miedo, se movió lentamente, sus ojos se fijaron en Xiao Cu Bao como ella estaba asustada que de repente podría atacarla.
Xiao Cu Bao no se movió, y parecía que estaba muy bien.
Yue Yue se calmó y caminó lentamente hacia la puerta
Repentinamente, silbidos sonaron detrás de ella, Yue Yue se detuvo, y un aire de frialdad se pudo sentir de su espalda. Podía sentir claramente algo deslizándose alrededor de su tobillo, resbalando todo el camino hasta su cuello. Ambas piernas estaban paralizadas, y ella no podía moverse por completo. Su voz era como estar muda y no podía gritar.
Frío, hacía mucho frío, y se congeló por completo.
Su cuello parecía que había algo pesado alrededor de diez mil [3] jin. No se atrevió a quitarlo. Abrió ligeramente los ojos y vio una cabeza puntiaguda muy cerrada a ella, sus ojos se abrieron de inmediato y cayó al suelo mientras sus piernas se debilitaban. Estando envuelta por Xiao Cu Bao, ella luchó frenéticamente, y luego se enroscó alrededor de ella una vez más, y ella lucharía para escapar de su embrague ...
[3] jin es una unidad tradicional. Aproximadamente 600g, lo que significa 10.000 jin es 6.000kg. Esto no significa que sea el peso de XCB. Simplemente significa que es masivo y extremadamente pesado.
En el momento en que Chi Cheng volvió, Yue Yue fue retirado a la cama, su rostro estaba extremadamente pálido, y sus labios se tornaron azules.
Xiao Cu Bao colgaba tranquilamente en la lámpara de pared, su pequeña cola estaba inclinada y tenía un aspecto perezoso.
***
El día anterior, Chi Cheng pasó por un almacén de madera. Tomó un gusto por un bloque de sándalo rojo que sólo tenía el tamaño de una palma. Sería un buen material de talla. Cuando salía, siempre traía algo de vuelta, por lo que salió del almacén después de pagar un precio muy alto por la madera.
Por una recomendación, Chi Cheng se puso en contacto con un artista de talla local llamado Zhang [4] Lǎorénjiā. Tenía alrededor de setenta años, comenzó a aprender a tallar cuando tenía veinte años, y había estado tallando durante más de tres años y había creado una gran obra maestra, podría ser descrito como una persona muy respetuosa.
[4] 老人家 es una manera muy respetuosa de llamar a gente mayor.]
Para mostrar su respeto, Chi Cheng compró un gi antes de que él viniera.
"Una pequeña muestra de agradecimiento."
[5] Zhang Lao se echó a reír con alegría: "Eres demasiado educado, ven, ven, ven, ven y toma asiento".
[5] Lao 老 simplemente significa "viejo" (el significado varía dependiendo del contexto y el carácter chino). Se utiliza para referir a la gente mayor (ambos género). 'Abuelo / abuela' es la traducción más cercana.
A pesar de que tenía más de setenta años, la espalda de Zhang Lao seguía recta y su ritmo seguía siendo estable. La habitación estaba limpia personalmente por él, todos los rincones y la grieta estaba limpio y ordenado. Las decoraciones eran sencillas y elegantes, y era muy exquisito. La mayoría de las obras maestras de la estantería fueron talladas por el Maestro Zhang Lao, con varios diseños, vívidos y realistas con un valor ornamental muy alto.
"Joven, toma una taza de té."
"Disculpe por molestarle."
Zhang Lao realmente aprecia la humildad de Chi Cheng.
Debido a que su reputación era ampliamente conocida, la mayoría de sus clientes eran figuras de prestigio. Había también algunos jóvenes clientes de familias ricas, pero era muy raro ver a un joven sensible como Chi Cheng.
"Dame tu madera para que pueda echar un vistazo."
Chi Cheng sacó un bloque de sándalo rojo y lo entregó a Zhang Lao.
Zhang Lao se puso las gafas, miró cuidadosamente la madera, asintió con la cabeza y dijo: "textura exquisita, color profundo, es un gran material, y ¿qué quieres que talle?"
"Dos huevos", dijo Chi Cheng.
Zhang Lao estaba confundido, "¿dos huevos, qué tipo de huevos? ¿Huevos de gallina? Huevos de pato O..."
"Huevos humanos".
La voz de Chi Cheng seguía muy tranquila cuando dijo esas dos palabras. La expresión en el rostro de Zhang Lao era indescriptible o era de choque o vergüenza, sin embargo era absolutamente inexplicable.
Chi Cheng calmadamente explicó sus palabras, "Los testículos, ¿lo entiende?"
Zhang Lao, "... yo entiendo."
Antes de marcharse, Zhang Lao dio una palmadita en los hombros de Chi Cheng, y dijo seriamente.
"He tallado tantas cosas, esta es la primera vez que alguien me encuentra para tallar esto. Joven, eres realmente una persona talentosa. "


Comentarios
Publicar un comentario